Characters remaining: 500/500
Translation

bất trắc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bất trắc" is an adjective that describes something that is unexpected or unfortunate, often referring to events or situations that are unlucky or involve a mishap.

Basic Usage:
  • Meaning: "bất trắc" translates to "unlucky" or "mishap" in English.
  • Example:
    • "Việc bất trắc có thể xảy ra bất cứ lúc nào."
    • Translation: "An unlucky event can happen at any time."
Usage Instructions:

You can use "bất trắc" in various contexts to describe situations that are unforeseen or problematic. It is often used in discussions about planning, safety, or risk management.

Advanced Usage:
  • Phrase Examples:
    • "phòng khi bất trắc" means "in prevention of mishaps."
    • "đề phòng mọi bất trắc" means "to guard against all mishaps or to take precautions against all contingencies."
Word Variants:

While "bất trắc" itself is primarily used as an adjective, it can have related forms: - Noun form: "bất trắc" can also refer to a situation involving uncertainty or risk, though it is not commonly used as a standalone noun.

Different Meanings:

In some contexts, "bất trắc" can also refer to a person who is cunning or deceitful: - Example: "con người bất trắc" translates to "a knavish person," implying someone who is untrustworthy or tricky.

Synonyms:
  • Khó khăn: meaning "difficult" or "hardship."
  • Rủi ro: meaning "risk" or "chance," often used when discussing potential negative outcomes.
Summary:

In summary, "bất trắc" is an important term in Vietnamese that conveys the idea of unexpected misfortunes or mishaps. It is useful in various situations, especially those involving planning and risk management.

adj
  1. Unlucky
    • việc bất trắc
      an unlucky event, a mishap
    • phòng khi bất trắc
      in prevention of mishaps
    • đề phòng mọi bất trắc
      to guard against all mishaps, to take precautions against all contingencies
  2. Knavish (nói về người)
    • con người bất trắc
      a knavish person

Comments and discussion on the word "bất trắc"